Moroni, Manuela Caterina La traduzione delle particelle modali del tedesco : il caso di doch nei testi letterari di InterCorp 2020 - Leo S. Olschki
Moroni, Manuela Caterina La traduzione delle particelle modali del tedesco : il caso di doch nei testi letterari di InterCorp 2020 - Leo S. Olschki P. 75-93 Forma parte de Testo a fronte : teoria e pratica della traduzione : 62, 1, 2020 Artículos del mismo número (disponibles individualmente) Editoriale Obtener artículo Tradurre l'oralità : introduzione Obtener artículo Echi della voce nei testi religiosi greci e nelle defixiones latine Obtener artículo Tracce di oralità nel mondo antico : la bilingue gallo-latina di Todi Obtener artículo Per sentito dire : l'oralità nella narrativa italiana del secondo Novecento Obtener artículo Il vocabolo là in testi francesi contemporanei che riproducono l'orale : analisi semantico-sintattica e traduzione in italiano Obtener artículo La traduzione delle particelle modali del tedesco : il caso di doch nei testi letterari di InterCorp Su una resa dell'oralità nell'opera letteraria tradotta : Homage to Catalonia di George Orwell Obtener artículo La variazione linguistica nella traduzione dei testi per musica : il caso di Bob Dylan Obtener artículo La funzione poetica nel discorso politico e il suo destino in interpretazione Obtener artículo Protecting the unfashionable : a defence of the dubbing industry Obtener artículo Voci di donne della postguerra spagnola : La voz dormida : dal romanzo al film sottotitolato in inglese Obtener artículo La sottotitolazione : un incontro tra oralità e scrittura : considerazioni sul ruolo del parlato nella traduzione in sottotitoli Obtener artículo Cinque poesie da Long Way Back to the End, traduzione dall'inglese di Franca Mancinelli e John Taylor Obtener artículo Due poesie inedite, traduzione dal portoghese di Roberto Maggiani Obtener artículo Il lancio, una poesia tradotta da Elisabetta Potthoff Obtener artículo Quando la Russia sa di antica Roma, a cura di Marilena Rea. Obtener artículo Histoire naturelle de la traduction, recensione di Erika Raniolo Obtener artículo Tradurre poesia russa : analisi e autoanalisi, recensione di Giulia De Florio Obtener artículo Mostrar más Información Código DOI: 10.1400/287464 ISSN: 2785-5600 Permalink: https://digital.casalini.it/10.1400/287464