Sigle 2011 - Leo S. Olschki P. 11-12 Forma parte de Tradurre filosofia : esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento. - ( Lessico intellettuale europeo ; 109) Capítulos del mismo volumen (disponibles individualmente) Premessa Obtener capítulo Sigle Sul lessico della conoscenza di Dio in Descartes : intelligere, Concipere, Comprehendere/Entendre, Concevoir, Comprendre : tre esempi di traduzione dal latino al francese e dal francese al latino Obtener capítulo Descartes : parole, lingue e traduzioni Obtener capítulo Termini tecnici e traduzione : note sulla traduzione della Critica della facoltà di giudizio di Kant Obtener capítulo La traduzione italiana delle opere scientifiche di Descartes Obtener capítulo Sulla traduzione della Korte verhandeling di Spinoza Obtener capítulo Tradurre gli inediti Theologicorum libri di Campanella : riflessioni su una esperienza di traduzione Obtener capítulo Le traduzioni tedesche settecentesche della Monadologie Obtener capítulo Exprimir e explicar nella Puerta del cielo di Abraham Cohen Herrera : alcune riflessioni su exprimere nell'Ethica di Spinoza Obtener capítulo I Principia philosophiae di Descartes e i Principia philosophiae Cartesianae di Spinoza : slittamenti semantici e oscillazioni linguistiche Obtener capítulo Affection nella traduzione delle opere di Shaftesbury Obtener capítulo Tradurre la Theologia Platonica di Marsilio Ficino Obtener capítulo Indice dei nomi Obtener capítulo Información Código DOI: 10.1400/217618 Permalink: http://digital.casalini.it/10.1400/217618