Capitolo
Versione Digitale
Download | Copia/incolla | Stampa
La refundición textual en la circulación manuscrita del texto profético en castellano del siglo XIV.
P. 23-43
-
Informazioni
ISBN: 9788494208867
-
Nello stesso volume
- Sobre este libro
- Tres traducciones del siglo XIII : prolegómenos a un análisis
- La traducción gallega de la General estoria : mudanzas efectuadas en el dominio de la morfología verbal
- La refundición textual en la circulación manuscrita del texto profético en castellano del siglo XIV.
- Un fragmento de las Epistulae morales de Séneca en castellano (Göttingen : Niedersächsische Staats : und Universitätsbibliothek, Morbio 17, fragmento 3)
- Aproximación a la relación entre los manuscritos castellanos del siglo XV del compendio de la Ética nicomaquea
- Relaciones seminales entre las traducciones hispánicas del Ars moriendi
- A propósito de la edición crítica de la traducción de Los Triunfos de Petrarca por Hernando de Hozes : relevancia del manuscrito R3687 de la BNE.
- Entre exégesis y adición : el papel del Prólogo al Cuento del erudito en la adaptación de Chaucer del De insigni obedientia et fide uxoris
- Neologismo, etimología y glosa en la General estoria de Alfonso X.
- La Estoria del fecho de los godos : avatares cuatrocentistas de una supuesta traducción
- La traducción y la refundición de las Epistulae morales ad Lucilium de L. A. Séneca : Fernán Pérez de Guzmán y Juan Melio de Sande : primeras consideraciones