E-book PDF (0,95 Mb)
Consultabile solo con Adobe Acrobat Reader (scopri come)
"Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana
186 p.
A partir de la interdisciplinariedad de George Steiner, de la crítica musical y literaria de Edward Said o de las concepciones antagónicas sobre la interpretación de Stravinsky o Borges, este libro aborda la traducción entendiéndola en su sentido más amplio: como una actividad heterotópica a caballo entre espacios y tiempos epistemológicos diversos; una actividad que atraviesa, no solo todas las artes contemporáneas, desde la música y la pintura o la danza hasta la literatura, sino también cada momento de la vida. [Texto de la editorial].
Includes bibliographical references (pages 157-175) and index.
Joint ed.
M. C. A. teaches at the University of Salamanca.
-
Informazioni
ISBN: 9783954875818