Articolo
Versione Digitale
Lettura Online | NO Download | NO Copia/incolla | NO Stampa
Recensioni
213-228 p.
Fa parte di
Russica romana : XXIV, 2017-
Informazioni
Codice DOI: 10.19272/201707201010
ISSN: 1724-1510
-
Nello stesso fascicolo
- O knigach Dz. Viko i S. T. Kol'ridza v biblioteke Puškina
- O realizme v vysšem smysle i simvole very F. M. Dostoevskogo
- Domenico De Vivo : tra russistica e italianistica nella seconda metà dell'Ottocento
- Den' otlicnika vs Den' opricnika : slucaj odnoj parodii v sovremennoj russkoj literature
- â¦djad'ka byl zdorovennyjâ¦' : obrazovanie i semantika suffiksal'nych form prevoschodnoj stepeni russkich prilagatel'nych : Opyt sopostavitel'nogo analiza
- Non un romanzo, ma un pasticcio di lettere e telegrammi : inediti di Sholem Aleykhem, Vladimir Certkov, Aylmer Maude, Pavel Bulanze e Vladimir Binštok su come fu tradotto Il re Asarhaddon e altre storie di Lev Tolstoj
- Intorno all'ultimo volume delle NGB.
- Evgenij Švarc : Sovetskie tridcatye : analiticeskie vozmoznosti volšebnoj skazki
- In Marina's name : latest books on Cvetaeva
- Recensioni
- Gli autori ; Libri ricevuti