Palusci, Oriana When the translator is a woman 2011 - Tangram Edizioni Scientifiche P. 11-24 Fa parte di Traduttrici : female voices across languages. - ( Intersezioni/Intersections ; 4) Capitoli dello stesso volume (disponibili singolarmente) When the translator is a woman Translation and transformation Ottieni capitolo Women translators of Sacred Texts : female voices in translation Ottieni capitolo Female text(ure)s and science : Ada Byron's Notes and translation Ottieni capitolo La Dernière Mode di Stéphane Mallarmé : una rivista al femminile plurale Ottieni capitolo Emilia Pardo Bazán tra traduzione e scrittura : la versione de Los hermanos Zemganno di Edmond de Goncourt Ottieni capitolo Mara Fabietti e la traduzione delle fiabe dei fratelli Grimm Ottieni capitolo Tradurre a Bloomsbury : Constance Garnett e Alix Strachey Ottieni capitolo Tradurre la vita di una donna : May Sinclair Ottieni capitolo Virginia Woolf's Un cuarto propio : feminist translation, from practice to theory Ottieni capitolo Una faticosa forma di ozio : Anna Achmatova e la traduzione letteraria Ottieni capitolo Remember in The Stone in the Field by Alice Munro : a qualitative and quantitative analysis Ottieni capitolo Living on the edge of two languages : le costruzioni possessive in In the Second Person di Smaro Kamboureli Ottieni capitolo Su alcune traduzioni franco‑canadesi e quebecchesi Ottieni capitolo La traduzione come fluttuazione : complicazioni intertestuali in Au risque de la pensée di Julia Kristeva Ottieni capitolo Transculturalità e traduzione : la lingua di Özdamar e Demirkan Ottieni capitolo La catena del linguaggio : qualche anello si può spezzare? Ottieni capitolo Else Lundgren e Nadine Gordimer : la traduzione come dialogo Ottieni capitolo Whakapapa : the untranslatability and performativity of Maori feminism in Patricia Grace's Cousins Ottieni capitolo Due traduttrici e la variazione lingua-dialetto in Montedidio di Erri De Luca Ottieni capitolo Translating gender ambiguity in narrative : Jeanette Winterson's Written on the Body Ottieni capitolo Da The Uncommon Reader a La sovrana lettrice : voci in transito Ottieni capitolo La traduzione come riscrittura : il caso di Anna Kazumi Stahl Ottieni capitolo Il cinema turco-tedesco contemporaneo in traduzione : prospettive transculturali e di genere Ottieni capitolo Scrittura, traduzione e ipertesti : voci al femminile Ottieni capitolo My life in two languages Ottieni capitolo Notes on Contributors Ottieni capitolo Informazioni Codice DOI: 10.1400/253685 Permalink: http://digital.casalini.it/10.1400/253685