Presentación 2006 - Documenta Universitaria P. [1-1] [1] Ist Teil von Terminología y derecho : complejidad de la comunicación multilingüe : Actas del V Simposio Internacional de Terminología. - ( Activitats) Artikel aus derselben Ausgabe (einzeln erhältlich) Presentación Introducción Artikel abrufen Dénotation et connotation dans le domaine du droit Artikel abrufen Precisión del lenguaje y principio de legalidad Artikel abrufen Términos frágiles y conceptos sólidos Artikel abrufen A interdisciplinaridade em terminologia: a presença do direito na terminologia da economia e suas implicações no trabalho terminológico Artikel abrufen La identificación de unidades terminológicas en contexto: de la teoría a la práctica Artikel abrufen Valência nominal em terminologia jurídica e peculiaridades na linguagem de especialidade Artikel abrufen Tradonlex, una ontología jurídica Artikel abrufen El discurs jurisprudencial Artikel abrufen Extracción dun vocabulario xurídico-administrativo galego-castelàn a partir dun corpus paralelo Artikel abrufen La traducción jurídica inglés-español como género: una comparación interlingüística Artikel abrufen A Tradução de Binômios em Instrumentos Contratuais estudo de um corpus jurídico comparável inglês / português Artikel abrufen La terminologia jurídica en l'àmbit de la propietat intel-lectual i la societat de la informació: la traducció d'alguns termes de l'anglès a l'espanyol i al catalá Artikel abrufen La traducción de términos del derecho de sucesiones: asimetría cultural y busqueda de equivalentes Artikel abrufen Lenguaje jurídico y traducción Artikel abrufen Una propuesta para abordar el 'conflicto neológico' en la traducción Artikel abrufen La elaboración de vocabularios especializados en el ámbito de las ciencias sociales y la tecnologías Artikel abrufen Informationen DOI: 10.1400/145687 Permalink: http://digital.casalini.it/10.1400/145687