E-book PDF (5,94 Mb)
Pris en charge uniquement par Adobe Acrobat Reader (voir détails)

Don Quijote de la Mancha dans la Manche

2007 - L'Harmattan

La Manche et La Mancha... Ces deux territoires distincts et distants se fondent par le mécanisme de la traduction dans une homonymie qui mérite un petit détour géographique et linguistique. "La Mancha" de Don Quichotte est un territoire que la mer ne connaît pas. Deuxième malentendu de la traduction : "la mancha", C'est d'abord une "tache". Le nom du chevalier Don Quichotte porte ainsi une charge d'ambiguïté et d'ironie, que Cervantès lui a permis de transcender pour devenir L'emblème de L'idéalisme. [Résumé par l'éditeur].

Special access authorizations may apply; please contact us for further information.