Ben Amara, Radhouan Translating the Border : a Love-affair 2016 - Tangram Edizioni Scientifiche P. 49-66 Fait partie de Translating East and West. - ( Intersezioni/Intersections ; 15) Chapitres du même volume (disponibles individuellement) Introduction Obtenir le chapitre Traduzione, rappresentazione e performance narrativa Obtenir le chapitre The Eastern Wave in Translation Studies : Remapping the Field beyond Eurocentric Conceptions Obtenir le chapitre Translating the Border : a Love-affair Riflessioni per una poetica (semiotica) della traduzione Obtenir le chapitre La pazienza di Giobbe : tradurre e interpretare alla fine dell'Illuminismo Obtenir le chapitre Taming the East : Translating the Upanisads into the West Obtenir le chapitre Mohammad and the Netherlands : Kader Abdolah's The Messenger and The Qur'an Obtenir le chapitre I paradigmi traduttivi di Simeon Polockij Obtenir le chapitre Can Russian Transrational or Transmental Language be Translated into any Other Language? Obtenir le chapitre Voices from the Free World? : Reading and Translating Practices in Soviet Samizdat Obtenir le chapitre Poeti in transito : traduzione e riscrittura della poesia russa del '900 nelle due Germanie Obtenir le chapitre La letteratura italiana in Russia : osservazioni sulla politica editoriale Obtenir le chapitre D. G. Rossetti's Intersemiotic Translation of Oriental Culture Obtenir le chapitre English, but not Quite : Translating Two Cultures Obtenir le chapitre Etel Adnan's The Arab Apocalypse : Self-translating the Untranslatable Obtenir le chapitre In Other Pictures : Translating Cultures, Translating Comics in Kari Obtenir le chapitre My Name is Khan : Engagement, Affect and Conflict in Audiovisual Translation Obtenir le chapitre Translating Multiple Wavelenghts : Mira Nair's The Reluctant Fundamentalist Obtenir le chapitre Parole piene/vuote : traduzione e ricezione di una dicotomia tradizionale cinese nella linguistica occidentale Obtenir le chapitre Language, Identity and Rebellion : the Cry of Multatuli and the Murmur of Couperus Obtenir le chapitre Masala Crime Fiction : Translating the West in Mumbai Obtenir le chapitre Negoziazioni d'identità nel doppio codice hindi-inglese di Mamta Kaliya Obtenir le chapitre Charting the East in Nadeem Aslam's Maps for Lost Lovers Obtenir le chapitre An Israeli Subversive Biblical Novel : the Italian Version of Yochi Brandes' Melakhim Gimel Obtenir le chapitre I sefarditi, soggetto tradotto/traduttore attraverso il Mediterraneo Obtenir le chapitre The Challenge of Teaching Translation at University Level Obtenir le chapitre Toward Asymmetrical Corpora, or what Italian and English Speaking Archaeologists See When They Look at an Islamic Finding Obtenir le chapitre Notes on Contributors Obtenir le chapitre Informations Code DOI : 10.1400/243444 Permalink: http://digital.casalini.it/10.1400/243444