E-book PDF (3.68 Mb)
Compatible only with Adobe Acrobat Reader (read more)

Le XVIe livre des pierres, des couleurs et des metaulx : Traduction du livre XVI

2021 - Honoré Champion

Le XIIIe siècle est celui de l'encyclopédisme médiéval, mais c'est le règne de Charles V qui voit le grand mouvement des traductions de latin en français, ordonnées par le roi pour enrichir sa Librairie. Parmi ces traductions, celle qu'a terminée Jean Corbechon en 1372 pour mettre en français la grande encyclopédie du XIIIe siècle, le De proprietatibus rerum de Barthélemy l'Anglais, fait partie des plus diffusées et des plus renommées. Le Livre des proprietés des choses donne lieu à la première édition intégrale par une équipe de philologues et chercheurs; le livre XVI, consacré aux pierres précieuses et aux métaux, est le premier volume publié, accompagné d'une préface qui présente la tradition manuscrite et l'état actuel de nos connaissances sur le traducteur et son {oelig}uvre. Françoise Fery-Hue est archiviste paléographe, ingénieur de recherche au CNRS (IRHT). Ses travaux concernent la transmission des textes (traduction vers le latin d'{oelig}uvres nées vernaculaires; textes scientifiques médiévaux; écr

its humanist.

es), la lyrique française des XVe et XVIe siècles et l'histoire du livre (manuscrits médiévaux et premiers imprimés). Joëlle Ducos est professeur de philologie et linguistique médiévale à Sorbonne Université et directrice d'Études à l'EPHE, PSL. Ses travaux portent sur la vulgarisation scientifique au Moyen Âge, notamment la réception du savoir en français médiéval et les traductions médiévales./ [Résumé par l'éditeur].

Special access authorizations may apply; please contact us for further information.