2020 - Franco Cesati Editore
eBook
Digital Version
Herunterladen | Kopieren/Einfügen | Drucken
Linguaggi settoriali e specialistici : sincronia, diacronia, traduzione, variazione : atti del XV Convegno SILFI, Società internazionale di linguistica e filologia italiana (Genova, 28-30 maggio 2018)
564 pages
- Includes bibliographical references.
- La riflessione sui linguaggi specialistici e settoriali tocca questioni fondamentali per la società, quali l'accesso di tutti alle diverse forme del sapere, il predominio dell'inglese nell'era della globalizzazione e, in taluni settori, il pericolo per la sopravvivenza stessa dell'italiano come lingua di cultura. Anche in prospettiva diacronica lo studio di tali linguaggi offre risposte inedite, ad esempio sulla questione del ruolo unificatore e nella diffusione dell'italofonia svolto da linguaggi quali quello aziendale-industriale, tecnico-scientifico o burocratico-amministrativo. A distanza di quasi mezzo secolo dalla pietra miliare del libro curato da Gian Luigi Beccaria (I linguaggi settoriali in Italia, 1973), il volume documenta la ricchezza di temi, varietà e tipologie testuali studiate, fotografando lo stato dell'arte della ricerca sui linguaggi settoriali e specialistici. [Testo dell'editore]
- Proceedings.
-
Informationen
ISBN: 9788876678172
THEMENGEBIETE
- Italian language -- Standardization -- Congresses
- Sublanguage -- Congresses
- Italian language -- Social aspects -- Congresses
-
In diesem Band
- Premessa
- Il discorso della moda negli articoli delle riviste italiane di settore
- Microlingue scientifiche, professionali, disciplinari e lingua accademica : una proposta di classificazione
- Comunicazione implicita nel linguaggio giuridico legislativo
- Lingua e diritto : la Costituzione a scuola
- Dalla terminologia della scenotecnica alla lingua comune : il caso di dietro le quinte
- Effetti di autorità : sull'estensione del passivo in testi «rigidi»
- Superlativo analitico (estremamente) e superlativo sintetico (-issimo) nei testi accademici
- Leggibilità dei foglietti illustrativi dei farmaci italiani : analisi attraverso l'indice Gulpease
- Le parole dell'ambiente : progetto per un lessico dell'ambientalismo italiano
- I testi e le parole dei movimenti femminili tra gli anni Settanta e Ottanta : un'analisi delle strategie linguistiche e comunicative
- Italiano amministrativo e punteggiatura
- Testi tecnici e testualità : complessità e densità informativa
- La comunicazione implicita come dimensione di variazione tra tipi testuali
- L'uso della punteggiatura in testi dell'amministrazione accademica : esemplificazione da un verbale dipartimentale
- Parole manifeste e parole nascoste nell'italiano della politica : ancora qualche considerazione sulla comunicazione di Matteo Renzi
- Organizzazione testuale e lessico nelle recensioni online
- Linguistica, diritto e variazione : uno sguardo al linguaggio delle sentenze in Italia
- Il calcese negli anni : viaggio nel lessico dei due mondiali italiani
- «Cavallo muove ad L» (Searle 1978) : mitigazione e articoli di divulgazione scientifica : verso una classificazione di dispositivi e strategie
- Hapax danteschi e ricezione lessicografica
- Lessico dell'arte presepiale napoletana
- Identità e linguaggio giuridico
- Un lessico settoriale estinto : la lingua solfaresca dell'oralità
- Il lessico dei «bisogni fattizii» nel Vocabolario domestico di Gianfrancesco Rambelli (1850)
- Il lessico della danza nei trattati del Quattrocento
- Edilizia pubblica torinese tra XVI e XVII secolo : materiali e maestranze per la costruzione di una capitale
- Il Giornale del Trasimeno e il lessico militare italiano nell'età napoleonica
- Agli albori della dottrina giuridica in italiano : riflessione e pratica linguistica nel Dottor volgare (1673) di Giovan Battista De Luca
- Il «lessico di rappresentanza» dal XV al XVI secolo : dal documento alla fonte politico-storiografica
- La voce giurisdizione : stratificazioni semantiche e variazioni diacroniche nel Dizionario del linguaggio italiano storico ed amministrativo di Giulio Rezasco
- Forgiare e fondere la lingua: le parole delle tecniche nei trattati di Benvenuto Cellini
- Capire il presente usando il passato : un problema sociolinguistico del comprensorio cosentino
- Le prammatiche napoletane : elementi di plurilinguismo, testualità e lessico a partire da un testo del 1692
- Il discorso riportato ne La Corte del Capitanio di Nardò (1491) : alcuni tratti sintattico-testuali
- Agli albori della lingua della psichiatria : Antonio Sementini (1742-1814) e la Pazzeria degli Incurabili a Napoli
- La Gierusalemme liberata di Giuseppe Coco di Policastro : prime considerazioni linguistiche su un testo in calabrese del 1690
- Grammatica e lessico della pittura nei «precetti» di G.B. Armenini (1586)
- Neologismi semantici del linguaggio politico : il caso di opposizione : schede per un dizionario politico italiano (2)
- Dal coiffeur all'hairstylist : il linguaggio dei parrucchieri nell'ultimo secolo
- Vocabolario-atlante delle pratiche venatorie in Sicilia : i nomi dello schioppo
- Le “versioni” calabresi sei-settecentesche della Gerusalemme : Giuseppe Gerbasi, Giuseppe Coco, Carlo Cosentino
- “La lingua del santo” : il linguaggio politico de «La Civiltà cattolica» nei suoi primi anni (1850-1855)
- Un glossario settoriale delle lettere di Baldassarre Castiglione
- I composti neoclassici nella lessicografia italiana del Settecento
- «La fisiologia patologica di tanti malcontenti» : immagini e lessico scientifici nelle opere politiche di Paolo Mantegazza
- L'italiano dei foglietti illustrativi in Svizzera e in Italia : aspetti testuali in chiave contrastiva intralinguistica
- Difficoltà linguistiche della traduzione tra lingue affini : transito dal napoletano e dall'italiano ottocentesco allo spagnolo contemporaneo
- Risvolti pragmatici del lessico economico nei faccia a faccia elettorali
- Tempo e modo in due traduzioni di un trattato religioso del '500 : italiano – tedesco – francese
- Qualche cenno sulla traduzione dei testi plurilingui
- Forme ridotte nei lessici specialistici : acronimi in ambito medico
- Chi è l'esperto? Quale autorialità? Traduzione e ri-mediazione nei TED Talks
- Il linguaggio politico e i nuovi media : uno studio contrastivo italiano/tedesco
- Misurazione del riconoscimento del lessico specialistico nei sistemi per il trattamento automatico del parlato
- Lessici settoriali disciplinari in classe
- Quando le frasi combattono per la nostra attenzione : il caso di alternanza di modo in frasi completive collegate a pensare e credere
- La scrittura accademica in prospettiva didattica : la punteggiatura tra sintassi e testualità
- Funzioni testuali delle strutture marcate a sinistra nell'italiano giornalistico online
- Il lessico metalinguistico nel De vulgari eloquentia
- Se la sintesi diventa un problema : alcune caratteristiche del linguaggio specialistico della matematica in prospettiva didattica
- Note sull'uso della virgola a fine Settecento : il caso del «Nuovo giornale enciclopedico d'Italia» (1794)
- Dal secolo scorso a oggi : articoli di linguistica italiana e spagnola a confronto
- I parametri del linguaggio spaziale nella delimitazione del percorso letterario in La strada per Roma di Paolo Volponi
- Considerazioni sullo studio dei volgarizzamenti dal latino : il caso del Liber de pomo
- Variazioni interpuntive nei generi testuali “nativi digitali” : il caso dei puntini di sospensione
- Le funzioni dei due punti nella comunicazione mediata dal computer
- L'evoluzione dei clitici romanzi e dei clitici delle lingue slave meridionali (I) : collocazione dei clitici in latino, romanzo medievale e serbocroato