eBook
Digital Version
Herunterladen | Kopieren/Einfügen | Drucken (1)
Últimas tendencias en traducción e interpretación
270 p.
- German EAN: 978-3-86527-660-5.
-
Informationen
ISBN: 9783865278777
THEMENBEREICHE
THEMENGEBIETE
- Translating and interpreting
- Translating and interpreting -- Europe
- Translating and interpreting -- Spain
-
In diesem Band
- Presentación
- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro
- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera
- El español neutro y la oralidad
- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso
- Twitter-traducción
- Ciencia y religión en la traducción medieval
- La traducción : su indeterminación y su praxis como forma de vidapraxis como forma de vida
- La traducción : su indeterminación y su praxis como forma de vidapraxis como forma de vida
- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano
- Del libro a las tablas: traducir para la escena
- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson : traducir una lengua y una cultura
- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario
- Beneficios de las ontologías en la traducción
- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995
- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido
- Traducción, interpretación e inmigración : pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica : el caso del árabe
- El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea
- La interpretación de lengua de signos en España
- Los autores